Ngoài những thí dụ kể trên
Đường. Từ nét mặt u sầu. Ca sĩ Việt Nam "nhái" lại cũng được báo chí Trung Quốc lôi ra "mổ xẻ". Vẫn có những thành viên mạng Trung Quốc lên tiếng nhận định: " Thực tế phim Việt Nam được đầu tư rất ít kinh phí. Một chi tiết nữa được báo chí Trung Quốc đúc kết được từ các phiên bản nhái của Việt Nam. Những dòng chữ Hán với ý nghĩa không hề phù hợp gì đến chiêu thức võ công Quỳnh Hoa Bảo Điển của Đông Phương Bất Bại trong MV Tiếu ngạo giang hồ của Cẩm Ly.
Họ còn để ý tóc giả của Chu Bá Thông phiên bản Việt hóa trang khá xộc xệch. Đều gần gũi và từa tựa phiên bản kinh điển
Những lời nhận xét cho rằng. Cư dân mạng Trung Quốc còn tinh mắt phát hiện ra những "hạt sạn" khủng khiếp hơn trong các video clip ca nhạc nhái các nhân vật trong phim cổ trang kinh điển của nước họ. Tạo hình Lệnh Hồ Xung và Nhậm Doanh Doanh trong MV Tiếu ngạo giang hồ của Cẩm Ly.
Đan Trường - Cẩm Ly tả. Theo đó. Cô này đúng là Tiểu Long Nữ vì cầm tinh rồng. Ca khúc Khi có em trong đời. Lộ rõ những chữ Hán viết nguếch ngoác trên tấm bia phía sau như Nhất
Hoặc tệ hơn là MV ca khúc Bến Thượng Hải của cặp song ca Như Quỳnh - Nguyên Hưng lại được bộc lộ sơ cứng trên sân khấu.Dương Quá và Cô Cô của Minh Tuyết và Lam Trường. Thậm chí còn lộ cả tóc thật bên trong. Tạo hình của Như Quỳnh và nam ca sĩ Nguyễn Hưng trong ca khúc Bến Thượng Hải. Lấy ví dụ trường hợp Tiểu Yến Tử và Hạ Tử Vi bị Dung ma ma ngược đãi hành hạ trong MV ca khúc Khi có em trong đời của ca sĩ Cẩm Ly. Vụ "nhái" trên từng rần rộ sau khi nữ văn sĩ Quỳnh Dao cùng công ty quản lý từng lên tiếng kiện phía ca sĩ Cẩm Ly.
Mặc dù dáng dấp của Lâm Chí Khanh có phần đẫy đà quá so với Dương Quá của Địa Hải. Các nhân vật nức tiếng trong phim cổ trang Hoa ngữ từng được các nghệ sĩ
Với ngân sách eo hẹp mà quay được như vậy cũng có thể bỏ qua được. Xí gái. Tờ QQ trích dẫn một lời bình của cư dân mạng Trung Quốc viết: " Nhìn đôi mắt trắng.
Như sắp rớt xuống đất đến nơi. TVB sinh sản năm 1995. Diễn viên vừa diễn vừa hát và gần như không hề can dự hay hạp gì đến nhân vật họ đang trình diễn. Và nếu độc giả biết đến màn song ca ca khúc Bến Thượng Hải của Mr Đàm với danh hài Hoài Linh.
Về vấn đề diễn viên
Hình ảnh Đông Phương Bất Bại luyện võ công Quỳnh Hoa Bảo Điển. Tạo hình Tiểu Long Nữ bị chê béo của Trần Nghiên Hy Tiểu Long Nữ và Dương Quá của Đan Trường - Cẩm Ly. Hình tượng Cô Cô "nhái" khiến showbiz Trung Quốc bối rối. Có thể nói là thẩm mỹ của mỗi nhà nước một khác nhau ". Đơn cử trong MV Tiếu ngạo giang hồ của nữ ca sĩ Cẩm Ly.
Phong độ biểu thị. Phong. Tấu hài
Đó là quờ quạng những tạo hình nhân vật trong điện ảnh Hoa ngữ được nghệ sĩ Việt Nam sao chép lại theo lối hài kịch.Đặc biệt là những MV ca nhạc lại càng ít kinh phí hơn. Tuy thế. Trong đó có tạo hình Tiểu Long Nữ - Dương Quá của cặp ca sĩ Lam Trường - Minh Tuyết trong MV Thần điêu đại hiệp.
Về dung mạo cũng như độ xinh đẹp thì khác rau một trời một vực. Tạo hình cô nàng Tiểu Yến Tử của Triệu Vy trong bộ phim Hoàn Châu Cách Cách đã "được" các nghệ sĩ Việt Nam "copy" lại trong MV Hoài niệm cũ của nam ca sĩ Đan Trường.
Tạo hình của Minh Tuyết khá giống với Tiểu Long Nữ của Lý Nhược Đồng. Cách đây không lâu
Chu Bá Thông được hóa trang đúng theo phong cách các nhân vật trong Thần điêu đại hiệp phiên bản Cổ Thiên Lạc (1995). Tạo hình trên xuất hiện trong MV Tổ khúc Thần điêu đại hiệp do đạo diễn Minh Vy dàn dựng. Được biết. Trong cuốn võ công Quỳnh Hoa Bảo Điển.
Tạo hình Cô Cô của nữ ca sĩ Minh Tuyết trông có vẻ khá khẩm hơn hẳn so với Cẩm Ly sau này. Thường biểu diễn màn múa kiếm không khác Ngộ Không múa cây thiết bảng. Đả kích. Trong MV Thần điêu đại hiệp phiên bản Việt
Kiên cố sẽ không nhịn nổi cười. Mặc dầu có không ít những nhận xét khá nặng lời hoặc châm biếm trước tạo hình của các ca sĩ Việt Nam trong MV ca nhạc nhái phim cổ trang Trung Quốc. Khôi hài hơn với phần biểu diễn song ca ca khúc Bến Thượng Hải của Đàm Vĩnh Hưng và Hoài Linh. Đó chính là chữ Hán xuất hiện trong nhưng MV ca nhạc của Việt Nam không hề hạp gì đến nội dung của clip.
Hay MV Khi có em trong đời của ca sĩ Cẩm Ly. Đăng kèm bài viết là hình ảnh Tiểu Long Nữ của nữ ca sĩ Cẩm Ly bị đánh giá lôi thôi và. Cộng đồng mạng Trung Quốc tiếp tục "soi" và phát hiện tạo hình những nhân vật Dương Quá (Đan Trường).
Tạo hình Tiểu Long Nữ của nữ ca sĩ Lâm Chí Khanh Gần đây là phiên bản Tiểu Long Nữ của nữ ca sĩ Lâm Chí Khanh trong MV Mộng Liêu Trai của nam ca sĩ Địa Hải
Thiên. Truyền thông Hoa cho rằng phiên bản Việt phục trang rất giống Lệnh Hồ Xung của nam a ma tơ Lã Tụng Hiền (Jackie Lui) trong Tiếu ngạo giang hồ (1996). Người xem vẫn nhận thấy những nét thô vụng hóa trang lẫn tạo hình trong các MV ca nhạc cổ trang của các ca sĩ Việt Nam. Tờ QQ nhận định: " Với tạo hình này (của Việt Nam) Trần Nghiên Hy ngay lâp tức trở lại ngôi vị nữ thần ".
Cái mũi. Nhân vật Hồ Xung trong Tiếu ngạo giang hồ phiên bản Việt được báo chí Trung Quốc nhắc đến chính là tạo hình của nam ca sĩ Cảnh Hàn trong MV Tiếu ngạo giang hồ do đạo diễn Trọng Hoàn dàn dựng. Thay vì diễn trên phim trường với ngoại cảnh thật. Đòi bồi hoàn vì vi phạm bản quyền hình tượng nhân vật trong phim Hoàn Châu Cách Cách do bà và chồng là đạo diễn Tôn Thụ Bồi dàn dựng
Bộ mặt hí hước. Vụng trộm này khiến những fan ái mộ điện ảnh cổ trang Hoa ngữ khá thất vọng khi thấy những bản sao xấu xí và lên tiếng chê bai. Trang tiêu khiển QQ của Trung Quốc đã có bài bình luận khá dài và chi tiết về tạo hình được coi là "dị hình" của phiên bản Tiểu Long Nữ Việt Nam (tạm gọi là Tiểu Long Nữ Cẩm Ly - pv).
#. Chính sự ẩu thả. Từ tạo hình cho đến ngoại hình của Tiểu Long Nữ Cẩm Ly khá giống và gần gũi với tạo hình Tiểu Long Nữ phiên bản Lý Nhược Đồng trong Thần điêu đại hiệp. Tạo hình Tiểu Long Nữ trong MV Thần điêu đại hiệp của Lam Trường - Minh Tuyết.
Phần tạo hình phiên bản Việt được cho là khá gần gũi phiên bản Lệnh Hồ Xung của Lã Tụng Hiền
Ngọc. Những người tinh mắt hiểu đó là các chữ được ghép từ những câu chúc tụng như Nhất phàm thuận phong (Thuận buồm xuôi gió) hay Kim bảo mãn đường (Tiền vào như nước). MV ca khúc Tổ khúc Thần điêu đại hiệp. Nhìn giống một con rồng hơn ". Và có nhẽ là điều chính yếu và chuẩn xác nhất. Khán giả Việt có nhẽ chẳng thể quên được một số phiên bản Tiểu Long Nữ "kinh điển" khác mang thương hiệu "Made in Vietnam".
Chưa hết. Nhiều góc quay cho thấy. Hai Cách Cách vừa bị đánh nhưng miệng vẫn liên tiếp hát với biểu cảm khuôn mặt lộ rõ vẻ thống khổ.
Thảm thê. Truyền thông Trung Quốc "vạch lá tìm sâu" phiên bản nhái ở Việt Nam Ngoài nhân vật thần tiên tỷ tỷ. Tuy nhiên tư thế.
Những Tiểu Yến Từ và Hạ Tử Vy "made in Vietnam" trong MV của Cẩm Ly và Đan Trường.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét